-
1 regional warehouse
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > regional warehouse
-
2 regional warehouse
Экономика: региональный склад -
3 regional warehouse
English-russian dctionary of contemporary Economics > regional warehouse
-
4 warehouse
(whs)n ком., марк. склад; сховище; товарний склад; оптовий склад; пакгауз; a складськийприміщення, в якому зберігається велика кількість яких-небудь предметів, товарів, матеріалів і т. ін. до часу продажу або просування через канал збуту (channel of distribution)═════════■═════════automated warehouse механізований склад; bonded warehouse приписний митний склад • склад для зберігання неоплачених вантажів; broker's warehouse брокерський склад; captive warehouse склад оптової фірми, який обслуговує тільки свої підприємства; cash-and-carry warehouse склад для відпуску товарів за готівку; central warehouse центральний склад; chain warehouse склад мережі; cold-storage warehouse склад-холодильник; commodity warehouse товарний склад; consignee's warehouse склад вантажоодержувача; consignment warehouse консигнаційний склад; customs warehouse митний склад; distribution warehouse транзитний склад • склад-розподільник; ex warehouse; factory warehouse фабричний склад; general merchandise warehouse склад для зберігання різноманітних товарів; licenced warehouse ліцензований склад; overstocked warehouse переповнений склад; perishable food warehouse склад для швидкопсувних продуктів; port warehouse портовий склад; private warehouse приватний склад • склад приватного користування; public warehouse склад загального користування; queen's warehouse державний склад; railroad warehouse залізничний склад; regional warehouse місцевий склад • регіональний склад; refrigerated warehouse склад-холодильник; retailer-cooperative warehouse склад групи індивідуальних роздрібних торговців, які об'єдналися на кооперативних засадах для колективних закупок; self-service wholesale warehouse оптовий склад харчових товарів, у якому клієнти добирають товар методом самообслуговування; shop warehouse склад-крамниця; showroom warehouse демонстраційний склад • склад з демонстраційним залом; specialized warehouse спеціалізований склад; station warehouse товарний склад; storage warehouse складське зберігання • зберігання в критих складах • склад тривалого зберігання; transit warehouse склад транзитних товарів; wholesale warehouse оптовий склад═════════□═════════to deposit in a warehouse розміщати/розмістити на складі; to place in a warehouse поміщати/ помістити на склад; to store in a warehouse поміщати/помістити на склад; to withdraw from a warehouse брати/взяти зі складу; warehouse book складська книга; warehouse capacity місткість складу; warehouse charges витрати на складське зберігання • плата за зберігання на складі; warehouse contract складський контракт; warehouse dues плата за зберігання на складі; warehouse keeper власник складу • керівник складу; warehouse receipt складська квитанція; warehouse room складське приміщення; space warehouse складська площа -
5 warehouse
1. nбаза, склад; пакгауз; хранилище
- automated warehouse
- bonded warehouse
- cash and carry warehouse
- commodity warehouse
- consignee's warehouse
- consignment warehouse
- customs warehouse
- factory warehouse
- first-class
- locked warehouse
- overstocked warehouse
- perishable food warehouse
- port warehouse
- private warehouse
- privately-owned
- public warehouse
- queen's warehouse
- railroad warehouse
- railway warehouse
- regional warehouse
- refrigerated warehouse
- regular warehouse
- self-service wholesale warehouse
- shop warehouse
- show warehouse
- specialized warehouse
- station warehouse
- transit warehouse
- uptown warehouse
- wholesale warehouse
- warehouse of spare parts
- warehouse of unbonded goods
- ex warehouse
- deposit in a warehouse
- lodge in a warehouse
- place in a warehouse
- store in a warehouse
- withdraw from a warehouse2. vхранить на складе; складироватьEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > warehouse
-
6 Regional Consignment Warehouse
Business: RCWУниверсальный русско-английский словарь > Regional Consignment Warehouse
-
7 distriktslager
subst. regional warehouse, district warehouse -
8 региональный склад
Economy: regional warehouseУниверсальный русско-английский словарь > региональный склад
-
9 Regionallager
-
10 manager
(mgr; mngr)n мен. керівник; менеджер; директор; a керівнийособа з повноваженнями і відповідальністю щодо контролю, видачі розпоряджень чи вказівок та спрямування діяльності установи, підприємства (business²), організації, відділу тощо═════════■═════════account manager менеджер виконання замовлень клієнта • керівник групи роботи з клієнтом; advertising manager керівник рекламного агентства • керівник відділу реклами • керівник служби реклами; area manager керівник району збуту; asset manager керівник активів; assistant manager заступник керівника; bank manager керівник банку; branch manager керівник філії • керівник відділу; brand manager керівник товарної марки • керівник виробництва товарної марки; business manager комерційний керівник • комерційний директор; circulation manager керівник відділу розповсюдження; clearinghouse manager керівник розрахункової палати; contract manager керівник відділу контрактів; customer service manager керівник служби послуг для клієнтів; departmental manager керівник відділу; deputy manager заступник керівника; design manager керівник групи розробки; display manager керівник групи оформлення; distribution manager керівник відділу збуту; district manager керівник району збуту; district sales manager керівник районної служби збуту; district service manager керівник районної служби послуг; division manager керівник філії • керівник відділу; employment manager керівник відділу кадрів; exhibition manager керівник виставки; export manager керівник відділу експорту • керівник експортної операції; export sales manager керівник відділу експорту • керівник експортної операції; factory manager директор фабрики; field district manager керівник збуту на місцях; field sales manager керівник місцевого збуту; finance manager фінансовий керівник; floor manager керівник служби на поверсі; general manager головний керівник • генеральний директор; group manager керівник групи товарів; international marketing manager керівник служби міжнародного маркетингу; inventory manager керівник служби матеріально-технічного постачання; line manager лінійний керівник; manufacturing manager керівник виробництва; marketing manager керівник відділу маркетингу; marketing communications manager керівник служби маркетингових комунікацій; media manager керівник служби засобів реклами; merchandise division manager керівник відділу комплектування асортименту; middle manager керівник середньої ланки; national sales manager керівник загальнонаціональної служби збуту; new-products manager керівник нових товарів; office manager керівник канцелярії; operating manager керівник-розпоряд-ник • керівник оперативного відділу; operations manager керівник-розпорядник • керівник оперативного відділу; personnel manager керівник відділу кадрів; plant manager директор фабрики; product manager керівник виробництва товару • керівник, який відповідає за конструювання, виробництво і реалізацію виробу; product advertising manager керівник служби реклами товару; production manager керівник виробництва • керівник виробничого відділу; product line manager керівник асортименту виробів; product promotion manager керівник служби збуту товару; product sales manager керівник служби збуту товару; project manager керівник проекту; promotion manager керівник відділу реклами • керівник служби стимулювання; publicity manager керівник служби зв'язків із громадськістю; purchasing manager керівник служби закупівлі • керівник відділу закупівлі; quality control manager керівник, який відповідає за якість; regional manager керівник району • регіональний керівник; regional sales manager керівник регіональної служби збуту • регіональний керівник збуту • керівник регіонального відділу збуту; sales manager керівник відділу збуту • комерційний директор; sales promotion manager керівник відділу стимулювання збуту; senior manager старший керівник; service manager керівник допоміжних служб; shop manager директор крамниці; staff manager керівник відділу кадрів; store manager директор крамниці; technical manager технічний керівник; traffic manager керівник транспортного відділу; warehouse manager керівник складу; works manager директор фабрики • головний інженер фабрики; zone sales manager керівник зональної служби збуту • керівник зонального відділу збуту═════════□═════════manager of distribution керівник відділу збутуmanager ‡ shareholders:: stockholders (392)▹▹ executive* * *керівник; менеджер; учасник синдикату з розміщення цінних паперів ( про банк) -
11 area
ˈɛərɪə сущ.
1) площадь, площадка, участок, пространство;
мат. площадь to close off an area, rope off an area ≈ блокировать участок дороги assembly area, staging area, built-up area ≈ строительная площадка penalty area ≈ штрафная площадка residential area ≈ жилой район urban area ≈ городские площади service area ≈ служебные территории area under crop ≈ посевная площадь space, region, tract
2) район, область, зона;
радио;
тлв. зона high-incidence area ≈ район высокой заболеваемости catchment area ≈ водосборная площадь disaster area ≈ район бедствия infected local area ≈ зараженная местность distressed area ≈ район хронической безработицы drainage area ≈ канализационные области impacted metropolitan area ≈ территории, под которыми имеются линии метрополитена recreation area ≈ рекреационная зона, зона отдыха rural area ≈ сельский район mush area ≈ зона плохого радиоприема picture area ≈ кадр изображения service area ≈ зона уверенного радиоприема
3) область, сфера деятельность the whole area of foreign policy ≈ вся область, относящаяся к внешней политике Syn: field
4) размах, охват, сфера the whole area of life ≈ вся сфера жизни Syn: scope, range, extent
5) проход в подвал He went down the steps into the area of a house. ≈ Он спустился по ступенькам в проход, ведущий в подвал дома. Syn: areaway
6) анат. область (коры головного мозга)ар (мера земельной площади) площадь, пространство, участок - vast * огромная площадь, обширное пространство - sown *, * under crops посевная площадь - * sown to wheat, wheat growing * посевная площадь под пшеницей - * under glass (сельскохозяйственное) площадь под стеклом, закрытый грунт - * of a room площадь комнаты - * of bearing( техническое) опорная поверхность - bombing( военное) площадь бомбометания - * bombing (военное) бомбометание по площади - * target( военное) цель большой площади - * of dispersion( военное) площадь рассеивания (математика) площадь - * of a triangle площадь треугольника район, область;
зона - geographic * географический район - postal * микрорайон, обслуживаемый почтовым отделением - service * (техническое) обслуживаемая зона - dollar * долларовая зона - free * зона свободной торговли - * headquarters штаб района дислокации войск;
штаб военного округа сфера (деятельности) ;
область (исследования) - in the * of language teaching в области преподавания языков - *s of agreement (политика) области согласия;
вопросы, по которым возможно или достигнуто соглашение размах, охват;
сфера - * of thought кругозор проход, ведущий к входу в подвал - * step ступеньки, ведущий к двери в подвал приямок перед окнами подвального этажа (анатомия) область;
поле( коры головного мозга) (специальное) зона;
площадь (спортивное) зонаaddressable ~ вчт. адресуемая областьadjacent ~ прилежащая областьagricultural ~ площадь сельскохозяйственных угодий agricultural ~ сельскохозяйственная территория agricultural ~ сельскохозяйственный районannexed ~ присоединенная областьapplication ~ вчт. область приложенияarable ~ культивируемая областьarea дворик ниже уровня улицы, через который проходят в полуподвал ~ радио, тлв. зона;
mush area область плохого радиоприема;
service area область уверенного радиоприема ~ зона ~ область ~ область исследования ~ охват ~ мат. площадь;
area of a triangle площадь треугольника ~ площадь, пространство;
area under crop посевная площадь;
area of bearing тех. опорная поверхность ~ площадь ~ площадьобласть ~ площадьрайон ~ размах, сфера;
wide area of thought широкий кругозор ~ район;
зона;
край;
область;
residential area жилой район ~ район ~ сфера деятельности ~ участок~ мат. площадь;
area of a triangle площадь треугольника~ площадь, пространство;
area under crop посевная площадь;
area of bearing тех. опорная поверхность~ of expertise вчт. область знаний~ of heaviest deficit район острейшего дефицита~ of heaviest surplus район чрезмерных излишков~ of sale площадь торгового зала ~ of sale торговый зал~ площадь, пространство;
area under crop посевная площадь;
area of bearing тех. опорная поверхностьassessment ~ налоговый районaudit ~ область ревизииborder ~ зона окантовки border ~ приграничная областьcatchment ~ водосборная площадь catchment ~ район охвата обслуживаниемclear ~ вчт. свободная областьclosed ~ закрытая областьcoastal ~ прибрежная областьcommand ~ вчт. область командconflagration ~ зона, охваченная пожаромconstant ~ вчт. область константcontiguous ~ вчт. непрерывная областьcovered ~ закрытая зонаcultivated ~ культивированная область cultivated: ~ обрабатываемый;
обработанный;
cultivated area посевная площадьcustoms ~ таможенная областьdanger ~ опасная областьdata ~ вчт. область данныхdefinition ~ вчт. область определенияdevelopment ~ область развития development ~ развивающийся район development ~ район, нуждающийся в экономическом развитии development ~ район комплексного жилищного строительстваdialog ~ вчт. диалоговая областьdialogue ~ вчт. диалоговая областьdispersion ~ площадь разбросаdistressed ~ район массовой безработицы distressed ~ район стихийного бедствияdynamic ~ вчт. динамическая областьexclusion ~ запретная областьfixed ~ вчт. фиксированная областьfree trade ~ зона свободной торговли free trade ~ район свободной торговлиgeographical lending ~ территория кредитованияgross floor ~ общая площадь торгового предприятия gross floor ~ общая производственая площадьground ~ земельный участокholding ~ вчт. область храненияhot ~ вчт. активная областьill-structured subject ~ плохоструктурированная предметная областьincorporated ~ объединенная областьindustrial ~ промышленная зона industrial ~ промышленный районinput ~ вчт. буфер ввода input ~ вчт. область вводаinstruction ~ вчт. область хранения командjunction ~ вчт. площадь переходаlabour catchment ~ район, привлекающий рабочую силуlandscape protection ~ заповедникline ~ вчт. затененный участокmarket ~ место рынка market ~ район охвата обслуживанием market ~ район расположения розничных магазиновmenu ~ вчт. область менюmessage ~ вчт. область сообщенийmonetary ~ валютная зона~ радио, тлв. зона;
mush area область плохого радиоприема;
service area область уверенного радиоприемаoverflow ~ вчт. область переполненияparking ~ место парковкиplanning ~ область планированияproblem ~ вчт. проблемная областьprotected ~ вчт. защищенная область protected ~ защищенная область protected ~ охраняемая областьread-write ~ вчт. область считывания и записиrecreation ~ место отдыха и развлеченийregional authority ~ единица административного деления~ район;
зона;
край;
область;
residential area жилой район residential ~ жилой район residential ~ жилые кварталы residential ~ область проживанияrouting ~ вчт. область трассировкиrural ~ сельская местность rural ~ сельский районsave ~ вчт. область сохраненияsearch ~ вчт. область поискаseek ~ вчт. область поискаselling ~ площадь торгового зала selling ~ торговый зал~ радио, тлв. зона;
mush area область плохого радиоприема;
service area область уверенного радиоприемаshaded ~ вчт. затененный участокshareable ~ вчт. общая областьsite ~ место размещения строительного объекта site ~ строительная площадка site ~ территория строительстваslum ~ район трущобspooling ~ вчт. область буферизацииsterling ~ стерлинговая зона sterling: ~ стерлинговый;
pound sterling фунт стерлингов;
sterling area стерлинговая зонаsurvey ~ обследуемый районswap ~ вчт. область подкачкиtail ~ вчт. шлейфtourist ~ район туризмаtrading ~ торговая зонаtraffic ~ область перевозокunshaded ~ вчт. незаштрихованная областьuser ~ вчт. область пользователя user ~ вчт. память пользователяutility ~ вчт. служебная областьvieving ~ вчт. наблюдаемая поверхностьwarehouse ~ складское пространствоwell-structured subject ~ хорошо структурированная предметная область~ размах, сфера;
wide area of thought широкий кругозорwork ~ вчт. рабочая областьworking ~ вчт. рабочая область working ~ рабочая областьworking class ~ рабочий квартал working class ~ рабочий район -
12 wholesaler
сущ.оптовик, оптовый торговец [продавец\]а) торг. (крупное коммерческо-посредническое предприятие, реализующее товары другим перепродавцам, розничным торговцам или крупным промышленным и коммерческим учреждениям, а не конечным потребителям)Syn:dealer 3) б), dealer in gross, merchant wholesaler, wholesale distributor, wholesale trader, wholesale dealer, jobber 2) б), wholesale merchant, rewholesalerSee:affiliated wholesaler, cash and carry wholesaler, cash-and-carry wholesaler, district wholesaler, full service wholesaler, full-service wholesaler, full-line wholesaler, general merchandise wholesaler, general wholesaler, general-line wholesaler, import wholesaler, limited function wholesaler, limited service wholesaler, limited-function wholesaler, limited-service wholesaler, local wholesaler, merchant wholesaler, national wholesaler, regional wholesaler, rewholesaler, service wholesaler, short-line wholesaler, speciality wholesaler, truck wholesaler, warehouse 2)б) фин. (инвестиционный банкир, выступающий в роли андеррайтера нового выпуска ценных бумаг или участвующий в повторном распределении уже выпущенных бумаг)See:underwriter, issue 2) е)в) бирж. (брокер-дилер, торгующий ценными бумагами с другими брокерами-дилерами, а не с мелкими индивидуальными инвесторами)See:г) фин. (инвестиционная компания, реализующая акции созданных ею взаимных инвестиционных фондов)See:
* * *
оптовик, оптовый торговец: 1) инвестиционный банк, который выступает андеррайтером или дистрибьютором новых ценных бумаг; 2) банк, брокер, дилер, который имеет дело с другими институтами, а не розничными инвесторами; 3) спонсор взаимного инвестиционного фонда; см. sponsor; 4) оптовый торговец товарами, который осуществляет поставки для розничных торговцев, но сам не имеет дела с конечными потребителями.* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьинвестиционный институт, распределяющий вновь выпускаемые ценные бумаги между другими инвестиционными институтами-----дистрибьютор, который про дает товары большими партия ми, как правило, другим дистри бьюторам-----дистрибьютор, который продает товары большими партиями, как правило, другим дистрибьюторам -
13 OWB
1) Компьютерная техника: orderwire burst2) Ботаника: Old World Bluestem3) Военный термин: Officers' Widows Branch4) Юридический термин: Operations- West Bureau5) Аэропорты: Owensboro- Davies County Regional Airport, Owensboro, Kentucky USA6) Базы данных: Oracle Warehouse Builder -
14 RCW
1) Американизм: Russian Consulate Worker2) Спорт: Real Championship Wrestling, Revolutionary Championship Wrestling, Roc City Wrestling, Royal Championship Wrestling3) Военный термин: Reconfigurable Workstation, ration, cold weather5) Религия: Reformed Church Women, Rosary - Cathedral Windows6) Юридический термин: Washington Revised Code7) Деловая лексика: Regional Consignment Warehouse8) Правительство: Revised Code of Washington -
15 WR
1) Компьютерная техника: Workload Repository2) Морской термин: Watch (keeping) Receiver (вахтенный приемник)3) Медицина: (Wasserman reaction) Вассермана реакция, (Wasserman reaction) реакция Вассермана4) Американизм: Wildlife Refuge5) Спорт: Warcraft Replays, Warlocks Rules6) Военный термин: War Reserves, Water Rat, Western Range, Wire Receive, Women's Reserve, war reserve, war room, warehouse receipt, wartime report, wartime requirements, weapon radius, weapon range, weapons requirements, weather report, weather resistant, work request7) Техника: Whiteshell Reactor, radiation weighting factor, wave recorder, waveguide, rectangular, wide range, wire recorder, write8) Сельское хозяйство: White Rock9) Железнодорожный термин: Welland Railway10) Ветеринария: White Rhino11) Грубое выражение: Whore Racer12) Металлургия: wind rate, рабочий валок (working roll)13) Сокращение: Wardroom, Wilcoxon Research (USA), wall receptacle, washroom, white room, wire rope, wrench, writer, west riding, western region14) Текстиль: Waffle Robe, Womens Regular15) Физиология: Weak response, Wet Rectum, Wrist16) Электроника: Western Regional Technical Team17) Вычислительная техника: workspace register18) Связь: World Release (Alcatel 1000 MM S12)19) Транспорт: Wave Rider20) Силикатное производство: working range21) Фирменный знак: Washburn Reynolds22) Экология: weather surveillance radar23) Бурение: уайт-ривер (White River; свита олигоцена)24) Сахалин Ю: cooling water return25) Химическое оружие: Work Release (see Notice to Proceed, NTP)26) Макаров: Wasserman reaction, weight report27) Общественная организация: World Relief28) Правительство: Walnut River -
16 Wr
1) Компьютерная техника: Workload Repository2) Морской термин: Watch (keeping) Receiver (вахтенный приемник)3) Медицина: (Wasserman reaction) Вассермана реакция, (Wasserman reaction) реакция Вассермана4) Американизм: Wildlife Refuge5) Спорт: Warcraft Replays, Warlocks Rules6) Военный термин: War Reserves, Water Rat, Western Range, Wire Receive, Women's Reserve, war reserve, war room, warehouse receipt, wartime report, wartime requirements, weapon radius, weapon range, weapons requirements, weather report, weather resistant, work request7) Техника: Whiteshell Reactor, radiation weighting factor, wave recorder, waveguide, rectangular, wide range, wire recorder, write8) Сельское хозяйство: White Rock9) Железнодорожный термин: Welland Railway10) Ветеринария: White Rhino11) Грубое выражение: Whore Racer12) Металлургия: wind rate, рабочий валок (working roll)13) Сокращение: Wardroom, Wilcoxon Research (USA), wall receptacle, washroom, white room, wire rope, wrench, writer, west riding, western region14) Текстиль: Waffle Robe, Womens Regular15) Физиология: Weak response, Wet Rectum, Wrist16) Электроника: Western Regional Technical Team17) Вычислительная техника: workspace register18) Связь: World Release (Alcatel 1000 MM S12)19) Транспорт: Wave Rider20) Силикатное производство: working range21) Фирменный знак: Washburn Reynolds22) Экология: weather surveillance radar23) Бурение: уайт-ривер (White River; свита олигоцена)24) Сахалин Ю: cooling water return25) Химическое оружие: Work Release (see Notice to Proceed, NTP)26) Макаров: Wasserman reaction, weight report27) Общественная организация: World Relief28) Правительство: Walnut River -
17 wr
1) Компьютерная техника: Workload Repository2) Морской термин: Watch (keeping) Receiver (вахтенный приемник)3) Медицина: (Wasserman reaction) Вассермана реакция, (Wasserman reaction) реакция Вассермана4) Американизм: Wildlife Refuge5) Спорт: Warcraft Replays, Warlocks Rules6) Военный термин: War Reserves, Water Rat, Western Range, Wire Receive, Women's Reserve, war reserve, war room, warehouse receipt, wartime report, wartime requirements, weapon radius, weapon range, weapons requirements, weather report, weather resistant, work request7) Техника: Whiteshell Reactor, radiation weighting factor, wave recorder, waveguide, rectangular, wide range, wire recorder, write8) Сельское хозяйство: White Rock9) Железнодорожный термин: Welland Railway10) Ветеринария: White Rhino11) Грубое выражение: Whore Racer12) Металлургия: wind rate, рабочий валок (working roll)13) Сокращение: Wardroom, Wilcoxon Research (USA), wall receptacle, washroom, white room, wire rope, wrench, writer, west riding, western region14) Текстиль: Waffle Robe, Womens Regular15) Физиология: Weak response, Wet Rectum, Wrist16) Электроника: Western Regional Technical Team17) Вычислительная техника: workspace register18) Связь: World Release (Alcatel 1000 MM S12)19) Транспорт: Wave Rider20) Силикатное производство: working range21) Фирменный знак: Washburn Reynolds22) Экология: weather surveillance radar23) Бурение: уайт-ривер (White River; свита олигоцена)24) Сахалин Ю: cooling water return25) Химическое оружие: Work Release (see Notice to Proceed, NTP)26) Макаров: Wasserman reaction, weight report27) Общественная организация: World Relief28) Правительство: Walnut River -
18 Ausstellung
Ausstellung f 1. BANK issue (Scheck); 2. BÖRSE exposition; 3. FIN issue; 4. GEN fair, show; issue (Dokumente, Zeugnisse); 5. KOMM display; 6. PAT exhibition; 7. V&M exhibition, show; 8. PERS layoff (vorübergehende Entlassung)* * *f 1. < Bank> Scheck issue; 2. < Börse> exposition; 3. < Finanz> issue; 4. < Geschäft> exhibition, fair, show, Dokumente, Zeugnisse issue; 5. < Komm> display; 6. < Patent> exhibition; 7. <V&M> exhibition, show* * *Ausstellung
(Akkreditiv) issue, issuing, (Messe) fair, exhibition, exposure, exposition (US), (im Schaufenster) display, exhibiting, (Urkunde) making out;
• gut besuchte Ausstellung exhibition which attracts many visitors;
• internationale Ausstellung international exhibition;
• landwirtschaftliche Ausstellung agricultural fair, regional show;
• Ausstellung eines Akkreditivs issue of a letter of credit;
• Ausstellung überhöhter Einfuhrrechnungen overinvoicing of imports;
• Ausstellung eines Ersatzfrachtbriefes memorandum billing (US);
• Ausstellung eines Frachtbriefes making out a consignment;
• Ausstellung von Gefälligkeitswechseln kiteflying (Br.);
• Ausstellung eines Kreditbriefes issue of a letter of credit;
• Ausstellung eines Lagerscheines issuing of a warehouse warrant;
• Ausstellung von Leihgaben loan collection;
• Ausstellung eines falschen Lieferscheines misbilling;
• Ausstellung eines Passes making out a passport;
• Ausstellung einer Rechnung invoicing, making out a bill, billing;
• Ausstellung eines Schecks making out (drawing) a check (US) (cheque, Br.);
• Ausstellung eines Solawechsels making a note;
• Ausstellung eines Überziehungschecks overcertification;
• Ausstellung einer Urkunde execution (issuance, US) of a deed;
• Ausstellung eines Versicherungsscheins execution of a policy;
• Ausstellung eines Wechsels making out a bill of exchange;
• Ausstellung beschicken to take space at an exhibition;
• Ausstellung besuchen to attend a fair;
• Ausstellung eröffnen to open an exhibition;
• in eine Ausstellung gehen to go to an exhibition;
• Ausstellung gestalten to arrange an exhibition;
• Ausstellung veranstalten to stage (make) an exhibition. -
19 Nebenerzeugnis
Nebenerzeugnis
by-product;
• Nebenforderung accessory claim;
• Nebenfrage collateral (side) issue, secondary question;
• landwirtschaftliche Nebengebäude outlying farm buildings;
• Nebengebühren extras, additional charges;
• Nebengeschäft sideline [business], collateral transaction, (Filiale) branch establishment;
• Nebengesellschaft subsidiary company;
• Nebengewerbe ancillary trade;
• Nebengleis sidetrack;
• auf einem Nebengleis abstellen to sidetrack;
• Nebeninformation (Statistik) ancillary information;
• Nebeninteresse private interest;
• Nebenintervenient intervener, third party, interpleader;
• Nebenintervention intervention, notice to third party, interpleader;
• Nebenkasse petty cash;
• Nebenklage ancillary suit;
• Nebenkläger co-plaintiff;
• Nebenkonto companion (subsidiary) account;
• Nebenkosten additional (incidental, attendant) expenses, incidentals, extras, extra (additional) charges, subsidiary costs, contingencies;
• zuzüglich Nebenkosten plus extras;
• Nebenleistung secondary obligation;
• Nebenleistungen additional services, (für Angestellte) fringe benefits, perquisites (Br.), (Spediteur) accessorial services;
• Nebenlieferant associate contractor;
• Nebenlinie (Bahn) connecting (secondary, side, branch) line, loop [line], branch;
• Nebenmarkt secondary market;
• Nebenpatent subordinate patent;
• Nebenplatz (Bankwesen) branch, out-of-town point;
• Nebenpostamt post office substation;
• Nebenprodukt residuent, by-product, residual (joint) product, sideline;
• anfallende Nebenprodukte spinoff products;
• Nebenproduktgewinnung by-product recovery;
• Nebenrechnung ancillary bill;
• Nebenrechte additional rights;
• Nebenredakteur assistant editor;
• Nebenregister (Warenzeichen) supplemental register (US);
• Nebenrisiken (Versicherung) allied perils;
• Nebensache matter of secondary importance, minor point, subordinate matter, (Anzeige) no object;
• Nebensächlichkeiten nonessentials, little things, externals;
• Nebenschaden collateral damage;
• Nebensender regional station (Br.), affiliate;
• Nebensicherheit subsecurity;
• Nebenspeicher branch warehouse;
• Nebenstadtteil neighbo(u)rhood center (US) (centre, Br.). -
20 system
1) система; способ; метод2) устройство; строй3) классификация4) учение5) сеть (дорог)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Warehouse management system — A warehouse management system, or WMS, is a key part of the supply chain and primarily aims to control the movement and storage of materials within a warehouse and process the associated transactions, including shipping, receiving, putaway and… … Wikipedia
Donmar Warehouse — Entrance, July 2007 Address 41 Earlham Street City Camden, London Owned by … Wikipedia
Cordillera Regional Science High School — Location Wangal, La Trinidad, Benguet Information Type Public Principal Ma am Soraya Faculo Faculty 16 teaching 4 non teaching Number of stu … Wikipedia
Great Central Warehouse University Library, University of Lincoln — The Great Central Warehouse University Library (GCW) is the main library of the University of Lincoln, a higher education institution in England. The building has won several awards for its sensitive conversion from a derelict former railway… … Wikipedia
Museo Regional del Sureste de Petén — Entrance to the museum The Museo Regional del Sureste de Petén ( Southeastern Petén Regional Museum ) is an archaeological museum in the town of Dolores in the Petén Department of Guatemala.[1] … Wikipedia
Northwest Arkansas Regional Airport — IATA: XNA – ICAO: KXNA – FAA LID: XNA … Wikipedia
San Luis Valley Regional Medical Center — (SLVRMC), is located in the San Luis Valley in Alamosa, Colorado and serves residents and visitors in southern Colorado and northern New Mexico.SLVRMC is a not for profit hospital operating under the corporation of the Lutheran Hospital… … Wikipedia
Chattanooga Area Regional Transportation Authority — Founded 1973 Headquarters 1617 Wilcox Blvd. Locale Chattanooga, TN Service type bus service, electric bus, incl … Wikipedia
Gregory R. Ball — Infobox Politician name = Greg Ball |200px imagesize = 200px caption = birth date = September 16, 1977 birth place = Pawling, New York residence = Carmel, New York death date = death place = office = Assemblyman, 99th District salary = term start … Wikipedia
Zip.ca — Infobox Company company name = Zip.ca company company type = Private [ [http://strategis.ic.gc.ca/cgi bin/sc mrksv/corpdir/dataOnline/corpns re?company select=4206924 Federal Corporations Data Online ] ] foundation = 2004 location = Ottawa,… … Wikipedia
Geospatial — is a term widely used to describe the combination of spatial software and analytical methods with terrestrial or geographic datasets. The term is often used in conjunction with geographic information systems and geomatics, never separately.… … Wikipedia